旧译

指旧时之翻译。为“新译”之对称。又作旧翻、古翻、古译。有关汉译佛典,南朝梁代僧祐之出三藏记集卷一中,以西晋以前所译之经称为旧经,后秦鸠摩罗什以后所译之经称为新经,以比较译语之别。然特别强调新旧之不同者为唐朝玄奘,彼极力排斥旧译达意(意译)之讹谬。后来直译之风兴起后,汉译新旧之别遂以玄奘划分。旧译家以后秦鸠摩罗什与南朝陈代真谛为代表,新译家以唐代玄奘与义净为代表。由左表举例可略见其概况。

表中译语之差异,由于古译中有从西域语翻译之故,又印度之佛典亦渐倾向梵语化,因而反映于汉译,故有译语之差异。玄奘等人之新译在法相宗之性相学上固然极其适切,然用来诵读,仍以流畅之旧译较为适切。现今经典使用旧译者亦极多。此外,于西藏译佛典,初期之翻译,其缀字法、译语等不一定,故颇为混杂。至九世纪时,胜友(梵 Jinamitra)等人统一译语、缀字,此后遂有古语(藏 skad-riv)与新语(藏 gsar-riv)之分。[宋高僧传卷三、翻译名义集卷一、慧琳音义卷二十五、教苑摘要卷下] p6595

相关推荐

一切智句

佛光大辞典

“句”为住处之意,“一切智句”即指佛之住处。大日经卷六(大一八·四二中):“于彼常勤修,求一切智句。”盖真言之性,皆离世间分别之见,若了知此而如实修真言之行,即..

一切如来宝冠三界法王灌顶

佛光大辞典

为密教修法之一。乃成就一切如来金刚加持殊胜三昧耶智者所得之灌顶。得此灌顶,可证一切诸佛之一切智智瑜伽自在,能作一切如来诸平等事业,成就大悲毗卢遮那之一切身口心金..

一千七百则公案

佛光大辞典

乃泛指禅宗无数则公案。“一千七百”并非实数,系根据景德传灯录中所载之一千七百零一人之传法机缘而来。 p2

一切智船

佛光大辞典

指一切智慧之舟,乃喻佛为舟筏,度人达彼一切智之地。教行信证文类卷二(大八三·五九九下):“能竭愚痴海,能流入愿海;乘一切智船,浮诸群生海。”此乃赞叹弥陀之悲愿如..

一刀三礼

佛光大辞典

信仰虔诚者,于奉造佛像时,为表示其虔敬,每刻一刀礼佛三次,称为一刀三礼。此与写经时之“一字三礼”、画像时之“一笔三礼”其义相同。 p2 ..

佛光大辞典

(一)数之单位。如“第一”或“一位”。(二)表示所有、皆是之义。(三)表示平等、绝对之义。碧岩录第四十五则(大四八·一八一下):“僧问赵州:‘万法归一,一归何处?’州..

一切智眼

佛光大辞典

乃菩萨行德净胜所具十种眼之一。又作普眼。华严经疏卷五十三(大三五·九○一中):“一切智眼即是普眼,非但见法界重重,亦乃法界即眼故,为普门故。”谓行德净胜之菩萨能..

一切如来眼色如明照三摩地

佛光大辞典

即佛眼三摩地。密教金刚界如来为使一切阿阇梨所修行法事、智慧、意愿能通达无碍,一切诸明悉皆成就,速得大金刚阿阇梨位法性大日之身,令一切见者皆悉礼足,降伏欢喜,故住..

一二三四五六七

佛光大辞典

指随时随地皆可出现之普通事,亦即理所当然,连孩童亦能知晓之事。碧岩录第二十一则(大四八·一六一下):“僧问智门:‘莲花未出水时如何?’智门云:‘莲花。(一二三四..

一人当千

佛光大辞典

一人可敌千人之谓;表示勇猛有力。北本涅槃经卷二(大一二·三七三下):“譬如人王有大力士,其力当千,更无有能降伏之者,故称此人一人当千。” p2 ..