佛说受岁经

佛说受岁经

西晋三藏竺法护译

闻如是:

一时,婆伽婆在罗阅祇迦兰陀竹园,与大比丘众俱受岁。彼时,尊者大目揵连告诸比丘:「诸贤!比丘受岁者,君当说、君当教授、君当教诫、君当爱念,谓第一故。何以故?诸贤!或有人反戾难教与恶法俱,谓梵行者,亦不说、亦不教授、亦不教诫、亦不爱念,彼人谓第一故。云何,诸贤!反戾难教?谓梵行与俱者,亦不说、亦不教授、亦不教诫、亦不爱念,彼人谓第一故。此诸贤!或一人恶求与恶求俱。诸贤!谓彼人恶求与恶求俱者,此法反戾难教,如是染欲瞋恨悭嫉,不捨谀谄幻,无羞无耻恚结,口言恚结。比丘语已还报其言,比丘语已向多人说,比丘语已而诽说,各各有所说而外说之,瞋恨结而广与恶知识俱与恶伴俱,不知恩润、不知反复。诸贤!谓彼人不知恩润无反复者,此反戾难教,是为诸贤反戾难教法。

「谓梵行与俱者,亦不说、亦不教授、亦不教诫、亦不爱念,彼人谓第一故。此诸贤!比丘当自思量。诸贤!谓彼人者,恶求与恶求俱,是我所不念;我若恶求与恶求俱,他亦不念我。比丘作等观,当莫恶求,当作是学。如是染欲瞋恨悭嫉,不捨谀谄幻,无羞无耻恚结,口言恚结。比丘语已还报其言,比丘语已向多人说,比丘语已而诽说,各各有所说而外说之,瞋恨而广与恶知识俱与恶伴俱,不知恩润、不知反复。诸贤!谓彼人不恩润无反复者,我所不爱;我若不恩润、无反复者,他亦不念我。比丘当等观,当莫为无反复,当学诸贤。

「若比丘未受岁,君说、君当教授、君当教诫、君当爱念,谓第一故。何以故?诸贤!或有人无反戾与教法俱,谓梵行与俱者,当为说、当为教授、当为教诫爱念,彼人谓第一故。云何,诸贤!无反戾与教法俱?谓梵行与俱者,当为说、当为教授、当为教诫爱念,彼人谓第一故。此诸贤!或一人无恶求不与恶求俱。谓,诸贤!彼人无恶求不与恶求俱者,此法无反戾,如是不染欲、不瞋恨、不悭嫉,不谀谄幻,不无羞不无耻无恚结,口不言恚结。比丘语已不还报言,比丘语已不向多人说,比丘语已不诽说,各各有所说不外之,不瞋恨而广之,不与恶知识俱不与恶伴俱,不无恩润不无反复。诸贤!谓彼人此与教法俱,是为诸贤不反戾与教法俱。梵行与俱者,当为说、当为教授、当为教诫爱念,彼人为第一故。此诸贤!比丘当自思量。诸贤!谓彼人无恶求不与恶求俱者,是我所念;我若无恶求不与恶求俱者,他亦念我。比丘作等观,当莫恶求,当作是学。如是不染欲、不瞋恨、不悭嫉,不捨不谀谄幻,不无羞无耻,无恚结,口不言恚结。比丘语已不还报言,比丘语已不向多人说,比丘语已不诽说,各各有所说不外之,不瞋恨而广之,不与恶知识俱不与恶伴俱,不无恩润、不无反复。诸贤!彼人不无恩润、不无反复者,我所爱念;我若不无恩润,不无反复者,他亦爱念,我比丘作等观,不无恩润不无反复,当作是学。

「此诸贤!比丘观已多有所益,我为住恶求与恶求俱,当不恶求与恶求俱?此诸贤比丘观而知,我住恶求与恶求俱;彼当不喜悦,彼便进欲止。此诸贤!比丘观而知,我当不住恶求与恶求俱,彼便喜悦清净白,佛世尊境界行,见已乐行。犹若,诸贤!有眼之士,持极净镜自用观面。此诸贤!有眼之士自见面尘垢便不喜悦,彼便进欲除此垢。诸贤!有眼之士不自见面有尘垢,彼便悦喜清净,自见已乐行。如是,诸贤!比丘观而知,我为住恶求与恶求俱,彼进欲止。此诸贤!比丘观而知,我当不住恶求不与恶求俱,彼便喜悦清净白,佛世尊境界住,见已乐行。如是住染欲、不住不染欲,如是住瞋恨、不住不瞋恨,如是住悭嫉不捨、不住不悭嫉不捨,如是住谀谄幻、不住不谀谄幻,如是住无羞无耻、不住不无羞不无耻,如是住恚结口言恚结、不住不恚结口言恚结,比丘语已还报其言、不住比丘语已不还报,比丘语已向多人说、不住比丘语已不向多人说,比丘语已而诽说、不住比丘语已不诽说,各各有所说而外说之、不住各各所说不外说之,瞋恨、不住不瞋恨,而广与恶知识俱与恶伴俱、不住不与恶知识俱不与恶伴俱,不知恩润不知反复、不住不无恩润不无反复。此诸贤!比丘观而知,我住不知恩润、不知反复,彼便不喜悦,彼便进欲止。此诸贤!比丘观而知,我住不无恩润、住不无反复,彼便喜悦清净白,佛世尊境界行,自见已乐行。犹若,诸贤!有眼之士持清净镜自照面。此诸贤!有眼之士自见面有尘垢,彼便不喜悦,便进欲止。此诸贤!此有眼之士,不自见面有尘垢,彼即喜悦清净,自见已乐行。如是,诸贤!比丘观而知,住不恩润反复,彼便不喜悦即进欲止。此诸贤!比丘观而知,当我住不无恩润、不无反复,彼便喜悦清净白,佛世尊境界行。自见已乐行,乐行已悦喜,悦喜已身信行,身信行已知安乐,安乐已意定,意定已知如真见如真,知见如真已无厌,无厌已无染,无染已解脱,解脱已得解脱知,生已尽、梵行已成、所作已办、不受后有,知如真。」

贤者目揵连如是说,彼诸比丘闻尊者目揵连所说,欢喜而乐。

此经,丹藏则名受岁经,而丹有宋无;宋藏则名受新岁经,而宋有丹无。按二经皆云法护译,名虽少似,义乃大别,则未知其孰是孰非,又何二藏互有无耶?今按《开元录.重译录》中容凾之内,有受岁经,竺法护译,云与《中阿含经》第二十三卷初同本异译,〈单译录〉中竟凾之内,有新岁经,竺昙无兰晋云法正译,注中有云:「《中含》大本无此等经,故编于此。」今捡丹受岁经,与彼《中含》二十三卷大同,则真是容凾重译受岁经耳。宋本受新岁经,与彼《中含》全别,而与竟凾名新岁经者,在文虽异,大旨无殊,似是彼经之异译耳。然今此容凾宋藏受新岁经,与彼竟凾新岁经,以为单译耶,则何有广略之殊、译人之异,又此何编于重译中耶?以为重译耶,则彼何列于单译中耶?此须待勘。今且欲类聚以待贤哲,故移受新岁经编于竟凾,此容凾中取此丹藏经,为真本焉。

相关推荐

佛说梵网六十二见经

阿含部

佛说梵网六十二见经月支优婆塞支谦译闻如是:一时,佛游于俱留国,与大比丘众千二百五十人俱。尔时,异道人须卑及弟子梵达摩纳,随佛及比丘僧。异道人须卑,谤佛无央数,及..

佛说长阿含经

阿含部

佛说长阿含经卷第十六(二四)第三分坚固经第五如是我闻:一时,佛在那难陀城波婆利掩次林中,与大比丘众千二百五十人俱。尔时,有长者子,名曰坚固,来诣佛所,头面礼足,..

毗婆尸佛经

阿含部

毗婆尸佛经卷上西天译经三藏朝散大夫试鸿胪卿传教大师臣法天奉 诏译尔时,佛告诸苾刍:「于过去劫有大国王,名满度摩,有一太子名毗婆尸,久处深宫思欲出游,告御车人瑜誐..

佛说长阿含经

阿含部

长阿含经序长安释僧肇述夫宗极绝于称谓,贤圣以之冲默;玄旨非言不传,释迦所以致教。是以如来出世,大教有三:约身口,则防之以禁律;明善恶,则导之以契经;演幽微,则辨..

佛说古来世时经

阿含部

佛说古来世时经失译人名附东晋录闻如是:一时,佛游波罗奈仙人鹿处。尔时,诸比丘饭食已后,会于讲堂而共讲议:「设有长者所行平等,有净戒比丘奉行真戒,来入其舍从受分卫..

佛说新岁经

阿含部

佛说新岁经东晋天竺三藏昙无兰译闻如是:一时,佛在舍卫国祇树给孤独园,与大比丘众八万四千人俱。舍利弗、目连等,前后围绕,听佛说经。佛处大会,犹如须弥众山之王,独峻..

佛说尼拘陀梵志经

阿含部

卷上如是我闻:一时,世尊在王舍城迦兰陀竹林精舍。时,彼城中有一长者,名曰和合,于一日中,饭食事讫,出王舍城,诣迦兰陀竹林精舍佛世尊所,瞻礼亲近。是时,长者,其出..

大楼炭经

阿含部

大楼炭经卷第一西晋沙门法立共法炬译阎浮利品第一闻如是:一时,佛游于舍卫祇树给孤独园,与大比丘众千二百五十人俱。尔时,众比丘饭已后,会于讲堂上,坐共议言:「可恠未..

佛说阎罗王五天使者经

阿含部

佛说阎罗王五天使者经宋沙门慧简译闻如是:一时,佛在舍卫国祇树给孤独园。佛告诸比丘:「善听!以置心中。我以天眼彻见众人生死所趣善恶之道,或有丑恶、或有勇强、或有怯..

佛说大坚固婆罗门缘起经

阿含部

佛说大坚固婆罗门缘起经卷上西天译经三藏朝奉大夫试光禄卿传法大师赐紫臣施护等奉 诏译如是我闻:一时,世尊在王舍城鹫峯山中,与大众俱。是时,有五髻乾闼婆王子,过于夜..